おい 2020.03.11(水)
・おい:日本語では突っ込み、もしくは相手に怒りを向ける時に使われる言葉。
・Oi:ポルトガル語では挨拶(Hi)みたいな感じで使われる。
今日は沢山の「おい」があった。
家政婦さんに家事を任せて学校へ。
昨日マプトにいたので、鍵は受付に預けてた。
受付で鍵をもらおうとすると、
「あー昨日校長が持ってったよー。」
おい返せや( ;´・ω・`)
とりあえず校長に電話するも繋がらない。
そこにたまたま教頭が来たので、相談。
すると教頭からも電話してくれた。
同じく繋がらない。
おい出ろや( ;´・ω・`)
こちとらあと20分後にはテストやねん(._.)
教頭に待つよう言われ待つものの進展無し。
再度教頭が連絡するも応答無し。
その間に生徒たちが来ちゃったので、しばし待たせて校長宅へ殴り込み。
すると、悠長にお着替えしていらっしゃった。
おい(#・∀・)
家には無いらしく、しゃーない校長室へ取りに行くかーと優雅な朝継続中。
朝から力抜けるわ( ;´・ω・`)
無事鍵を回収してテスト開始。
理解が甘い生徒が数名いるが、終了は月曜日同様スムーズ。
やっぱマウス奪って保存ボタン押すのがええみたいやな(*´-`)
しかし、中には全く理解できてない生徒も。
20点満点で平均17点だったのに、僅か1点という生徒がいた。
おいおい( ;´・ω・`)
授業で何回も説明したことが、全く身に付いてない。
来週から重点的に見なきゃ( ;´・ω・`)
テストを終えて採点。
すると、校長から電話。
「お前どこにいるんだ?PCルームの窓開いてるぞ」
・・・・・・えーーーーっと、何か問題ありましたでしょうか?( ;´・ω・`)
下でお話してる校長。
雨降ってないよね?
まさかモザンビークにも花粉症があるとか?
それか、オレからコロナウィルスが出てるとでも?
良く分かりまへん( ´△`)
するとカウンターパートがきた。
昨日ゲット出来なかったプロジェクターランプの確認に行くはず。
しかし、彼から意外な言葉が。
「どうやらランプとは別の問題がありそうだ」
おいおい( ;´・ω・`)
プロジェクターはランプがもうすぐ無くなるって表示出てしばらくしてから消えて、プロジェクター本体もそう表示してるやん。
・・・もう今後、このプロジェクターランプへの言及はよします。疲れました。
温かく見守ってください(._.)
どうか無事使えるようになりますように。
自習をしたいという生徒がやってきたので、昼飯明けの13:30からと約束して一体戻る。
昼から戻ると、生徒が3人ほど自習に。
んでもって14:30からBクラスのテスト。
入力言語の確認を怠ってるのに気付かず、入力できないーと喚く生徒が2名。
他にも保存をどうするのか聞いてきたり、先に口頭試験やりたいと言ってきたり、ログオフ言うたのにシャットダウンなのか聞いてきたり。
おいお前ら
人の話を聞いて、書いてあることを読め(#・∀・)
入力言語で困る生徒を今年は0にしたくて、授業では毎回口酸っぱく注意してたのに(._.)
そのあとの16:35からのCクラスはもっとひどかった。
テストなのに何回も質問してくるわ
入力言語ミスに気付かず相談してくるわ
隣の奴と話したり覗きこんだり
質問文に書いてあるのに読まずに聞いてくるわ
相変わらずシャットダウンか聞いてくるわ
おいいい加減にしてくれ(#・∀・)
注意したのにまた隣と話してる奴がいたので思わず
おい!!!!!!
と怒鳴ってまった。
・・・ポルトガル語では挨拶だから、勘違いされたかな?
流石にそんな勘違いをするほど天然ではないか。
挙げ句資料保存失敗も2人。
明日昼飯の時間にやらせることに。
見捨てて0点にするべきだったかな?
優しさが半端なのかなー( ;´・ω・`)
パソコン不良で延長してる生徒を待ってたら、同僚が軽く挨拶しただけでいきなりパソコンを使い始めた。
おい
一言断れや(#・∀・)
もう授業終わる時間なんやぞ。
結局同僚は18時過ぎから20時までパソコン使用。
聞いたら一時間言うてたのに( ;´・ω・`)
20時にやっと帰宅。
いつウィスキー飲みに来るのか聞いたら、今から来ると言う。
「今日は遅くまで働いて、疲れたしストレスも溜まったからなー。グイっと飲みたいぜ」
おいならそれに付き合わされたこっちはどうなる(#・∀・)
一口ずつ飲むと、
「これでぐっすり寝れるわーハハハッ」と揚々と帰って行った。
あーーー今日は疲れた。
クラスコントロール出来ないのはストレスやわー。
マジ中学生隊員は大変やわ( ;´・ω・`)